Ristorante Montepulciano



L’Osteria del Conte

propone piatti della tradizione locale e regionale.
Potete scegliere fra i menù consigliati,
in abbinamento Rosso di Montepulciano doc
e Vino Nobile di Montepulciano docg,
oppure una selezione libera nel nostro menù a scelta.

 

Osteria del Conte
offers traditional local and regional dishes.
Choose from the recommended set menus served with

Rosso di Montepulciano doc
and Vino Nobile di Montepulciano docg,
or choose freely from our menu.

PIATTI DEL GIORNO / DISHES OF THE DAY
L'Osteria chiude alle ore 23,00. Grazie per averci fatto visita.

  • Tartare di manzo condita con olio EVO (con aggiunta di tartufo nero € 17,00) € 12,00

    Dish of the day

  • Tortino di Zucchine e Basilico, Formaggio Pecorino e Tartufo Nero € 12,00

    Dish of the day

  • (non disponibili) Pici, Carciofi e Pancetta € 12,00

    Dish of the day

  • Faraona Farcita, Cipollotti in Agrodolce € 15,00

    Dish of the day

ANTIPASTI/ STARTER

ANTIPASTI
STARTER

  • Insieme di Crostini e Bruschetta €8,00

    Mixed canapès and typical toasted bread with olive oil, salt and garlic

  • Carpaccio di manzo €10,00

    “Carpaccio” - thin sliced raw beef (in stagione, on season)

  • Prosciutto e Melone €10,00

    Ham and Melon

  • Caprese €8,00

    Caprese

  • Pecorino grigliato con prosciutto €10,00

    Grilled “pecorino” sheep cheese with ham

  • Antipasto Toscano (crostini e affettati) €10,00

    Assortment of cured meats and canapès

  • Insalata del Conte €10,00

    Insalata, pomodori, carote, cetrioli, tonno, uova, mozzarellina

  • Antipasto del Conte €14,00

    (crostini - affettati - formaggio)
    Tuscan starter with canapès, cured meats and local cheeses

  • Sottoli €6,00

    Vegetables under oil

PRIMI PIATTI / FIRST COURSES

PRIMI PIATTI
FIRST COURSES

  • Ribollita €14,00

    Soup of the day

  • Pici al Ragù €12,00

    Pici hand-made pasta with tuscan meat sauce

  • Pici al Ragù bianco di Anatra e scaglie di Pecorino €12,00

    Pici hand-made pasta with Duck sauce garnished with Pecorino flakes

  • Pici all'aglione €12,00

    Pici hand-made pasta with tomato and garlic sauce

  • Ravioli "mugellani" ripieni di patate funghi porcini e tartufo nero €15,00

    Mugellani ravioli with Porcini mushrooms

  • Ravioli al Pecorino di Pienza €12,00

    Ravioli pasta melted with Pecorino cheese from Pienza

  • Tagliatelle al sugo di Cinghiale €12,00

    "Tagliatelle" hand-made pasta with wild-boar red sauce

  • Tagliatelle ai Funghi Porcini €12,00

    “Tagliatelle” hand-made pasta with Porcini mushrooms

  • Bavette al Tartufo Nero delle Crete Senesi 15,00

    Long and flat “Bavette” pasta garnished with truffle

Il piatto a base di Ravioli, solitamente, è preparato con prodotto fresco, a volte può essere congelato

SECONDI PIATTI / SECOUND COURSES

SECONDI PIATTI
SECOND COURSES

  • Grigliata di Maiale €10,00

    Mixed Grilled Pork

  • Filetto di Maiale con lardo toscano €12,00

    Pork fillet with tuscan lard

  • * Agnello scottadito €15,00

    Grilled lamb

  • Tagliata al Rosmarino €14,00

    Sliced beef flavoured with rosemary

  • Cuore di Filetto €16,00

    Beef Fillets

  • Filetto ai Funghi Porcini €20,00

    Beef Fillets with “porcini”

  • Bistecca Fiorentina €4,50/etto

    Steak (4,50 € each hg)

  • Trippa €12,00

CONTORNI / SIDE DISHES

CONTORNI
SIDE DISHES

  • Fagioli saltati in padella o all'olio €4,50

    Sautéed beans dressed with olive oil

  • Ceci all'olio €4,50

    Chick peas with olive oil

  • Patate Arrosto €4,50

    Roast potatoes

  • Sformato di verdura di stagione €6,00

    Vegetable flan

  • Verdure Grigliate €4,50

    Grilled vegetables

  • Insalata verde o mista €4,50

    Green or mixed salad

FORMAGGI / CHEESE

FORMAGGI
CHEESE

  • Selezione di Formaggio Pecorino di Pienza varie stagionature €14,00

    Selection of Pecorino sheep cheese from Pienza (different maturations)

* Il prodotto può essere congelato / Product possibly frozen
Per la preparazione dei piatti si utilizzano prodotti non congelati ad esclusione di funghi e spinaci
Our dishes contain only fresh, not frozen, ingredients except for mushrooms and spinach

Il piatto a base di Agnello, in stagione, è preparato con prodotto fresco, in altri periodi può essere congelato.

MENÙ DELL’UNICORNO NERO € 35

ANTIPASTO TOSCANO
Typical Tuscan starter with cured meats and canapès

 

TAGLIATA DI MANZO
SERVITA CON IL CONTORNO DEL GIORNO
Sliced beef steak flavoured with rosemary and olive oil
(ALL SERVED WITH THE SIDE DISH OF THE DAY)

 

1 CALICE ROSSO DI MONTEPULCIANO DOC CONTUCCI


One Glass of Rosso di Montepulciano DOC CONTUCCI

1 BOTTIGLIA di Acqua cl. 0,50
1 Half – Litre Bottle of Mineral Water

 

CAFFè
Espresso coffe

MENÙ DEL CONTE € 42

ANTIPASTO DI BENVENUTO
Welcome Starter


PICI AL RAGù / PICI AGLIONE
Hand-made “Pici” pasta dressed with typical Tuscan meat sauce
or with garlic flavoured tomato sauce


1 CALICE VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO CONTUCCI
One glass of Vino Nobile di Montepulciano CONTUCCI


TAGLIATA – SERVITA CON IL CONTORNO DEL GIORNO
Sliced beef steak served with the side dish of the day


DOLCE DEL GIORNO
Dessert of the day
(Consultare il menù dei dolci)

 

1 BOTTIGLIA di Acqua cl. 0,50
1 Half – Litre Bottle of Mineral Water


CAFFE
Espresso coffee

MENÙ PESCE

Pesce fresco il venerdì,
fino ad esaurimento disponibilità
Fresh fish Friday, as long as available

ANTIPASTI / STARTER

ANTIPASTI
STARTER

  • Carpaccio di Pesce spada condito con olio Extravergine di oliva su un letto di radicchio €12,00

    Swordfish carpaccio with tuscan extra virgin olive oil on a bed of chopped Radicchio salad

  • * Antipasto profumo di mare €15,00

    Seafood Starter

PRIMI PIATTI / FIRST COURSES

PRIMI PIATTI
FIRST COURSES

  • * Spaghetti calamari cozze e vongole €15,00

    Spaghetti with mussels and clams

  • Tagliolini al Salmone €14,00

    Piccole tagliatelle with Salmon

  • Impepata di cozze €14,00

    Pepper-flavoured mussels soup

PESCE / FISH

PESCE
FISH

  • Spigola alla griglia servita con patate €15,00

    Grilled black sea bass served with roast potatoes

  • * Gamberoni allo spiedo €14,00

    Top round big prawns

  • Grigliata mista di mare €18,00

    Mixed seafood grill

  • Baccalà alla Livornese €18,00

    Livorno style dried cod

  • * Filetto di Salmone gratinato €14,00

    Baked Salmon fillet

* Il prodotto può essere congelato / Product possibly frozen
Per la preparazione dei piatti si utilizzano prodotti non congelati ad esclusione di gamberoni, seppie, totani e capesante
Our dishes contain only fresh, not frozen, ingredients except for king prawns, cuttlefish, squid and scallops

VINI BIANCHI / WHITE WINES

VINI BIANCHI
WHITE WINES

I vini contengono solfiti – Wines contail sulphites

VINI AL CALICE / WINES ONE GLASS

  • VERMENTINO LA PETTEGOLA - IGT TOSCANA - BANFI € 4,50
  • VERNACCIA DI SAN GIMIGNANO DOCG BIOLOGICO - CESANI al calice (one glass) €4,50
  • GEMELLA TOSCANA IGT - AZ. BINDELLA al calice (one glass) €4,50

* * *

VINI IN BOTTIGLIA / WINES IN BOTTLES

  • VERMENTINO LA PETTEGOLA - IGT TOSCANA - BANFI - (btg - bottle) €16,00
  • GEMELLA - IGT TOSCANA - AZ.BINDELLA (btg - bottle) €20,00
  • SVETONI Vermentino IGT Toscana (btg - bottle) €20,00
  • VERNACCIA DI SAN GIMIGNANO DOCG - BIOLOGICO - CESANI (btg - bottle) €16,00

* * *

ROSATO / ROSE’

  • IGT TOSCANA ROSATO - IL CONVENTINO - (btg - bottle) €20,00
  • IGT TOSCANA ROSATO - AZ. BINDELLA - (btg - bottle) €20,00

* * *

BOLLICINE / SPARKLING WINES

  • PROSECCO DOC AZ.SAN GIUSEPPE (btg - bottle lt. 0,750) €14,00
  • FRANCIACORTA BRUT DOCG - TENUTA AMBROSINI (btg - bottle lt. 0,750) €38,00

    spumante metodo classico

  • CHAMPAGNE GUY-ME'A - Premier Cru (btg – bottle lt. 0,750) €60,00
  • LEONIA METODO CLASSICO DOC - FRESCOBALDI €50,00

VINI ROSSI / RED WINES

VINI ROSSI
RED WINES

I vini contengono solfiti – Wines contail sulphites

VINI AL CALICE / WINES ONE GLASS

  • ROSSO DI MONTEPULCIANO CONTUCCI al calice (one glass) € 4,50 ☺
  • VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO CONTUCCI al calice (one glass) €6,00 ☺

* * *

VINI IN BOTTIGLIA / WINES IN BOTTLES

  • ROSSO DI MONTEPULCIANO DOC 2022 CONTUCCI (btg - bottle) €18,00 ☺
  • VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO DOCG 2018 CONTUCCI (btg - bottle) €24,00 ☺
  • VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO DOCG 2018 PIETRAROSSA CONTUCCI (btg - bottle) €30,00 ☺
  • VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO DOCG 2018 MULINVECCHIO CONTUCCI (btg - bottle) €35,00 ☺
  • VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO DOCG Riserva 2017- CONTUCCI (btg - bottle) €50,00 ☺
  • MORELLINO DI SCANSANO DOC 2021 Poliziano (btg - bottle) €18,00
  • ROSSO DI MONTALCINO DOC 2021 CANALICCHIO DI SOPRA (btg - bottle) €40,00
  • CHIANTI COLLI SENESI DOCG 2018 LE BERTILLE (btg - bottle) €18,00
  • BOLGHERI DOC 2020 CAMPO AL MARE A&G Folonari (btg - bottle) €30,00
  • BOLGHERI DOC 2021 LE MACCHIOLE (btg - bottle) €35,00
  • IN VIOLAS CORTONA DOC 2018 - POLIZIANO (btg - bottle) €25,00
  • BRUNELLO DI MONTALCINO DOCG 2017 - CANALICCHIO DI SOPRA (btg-bottle) €100,00
  • IGT TOSCANA 2018 - ORBAIO VECCHIA CANTINA (btg-bottle) €26,00
  • IGT TOSCANA Le Volte Dell'Ornellaia 2020 (btg-bottle) €30,00
  • CHIANTI CLASSICO DOCG 2020 - TENUTA PERANO FRESCOBALDI (btg-bottle) €24,00
  • IGT TOSCANA 2019 - LE STANZE POLIZIANO (btg-bottle) €60,00
  • IGT Toscana Serisé CILIEGIOLO 2020 CESANI (btg-bottle) €30,00
  • ( €00,00

* * *

  • VINO TAVOLA CONTUCCI cl. 0.200 €4,00
  • VINO TAVOLA CONTUCCI cl. 0.500 €6,00

 ☺ Possibilità di acquisto nel punto vendita adiacente e nella cantina storica in Piazza Grande
Can be purchased in the shop next door and in the historical cellar of Piazza Grande

  • Caffè €1,50

    Espresso coffe

  • Té/Cappuccino €2,00
  • Limoncello €3,00
  • Grappa €3,00
  • Liquori/Amari €3,00

LE ACQUE / THE WATERS

BIBITE IN LATTINA
CANNED DRINKS

  • Coca-Cola, Sprite, Aranciata €2,00

BIBITE IN LATTINA / CANNED DRINKS

LE ACQUE
THE WATERS

  • Nastro Azzurro cl. 0,33 €3,00
  • Moretti cl. 0,66 €5,00
  • Birra Pilsner Artigianale - Birrificio di Montepulciano cl. 75 €10,00

COPERTO / COVER CHARGE

COPERTO
COVER CHARGE

€ 1,50

Alle mezze porzioni applichiamo il 70% del prezzo in menù

VINI DA DESSERT / DESSERT WINES

VINI DA DESSERT
DESSERT WINES

I Vini contengono solfiti – Wines contain sulphites

VIN SANTO DI MONTEPULCIANO D.O.C. LE BERNE
(btg – bottle 3,375) € 60
al calice (one glass) € 8

VIN SANTO DI MONTEPULCIANO D.O.C. 2010 POLIZIANO
(btg – bottle lt. 0,375) €60,00
al calice (one glass) €8,00

VIN SANTO DI MONTEPULCIANO D.O.C. 2013 FATTORIA DEL CERRO “SANGALLO”
(btg – bottle lt. 0,375) €45,00
al calice (one glass) €6,00

VIN SANTO CONTUCCI
(btg – bottle lt. 0,375) €60,00
al calice (one glass) €8,00

MOSCADELLO DI MONTALCINO D.O.C. LA PODERINA
(btg – bottle lt. 0,750) €60,00
al calice (one glass) €8,00

MOSCATO D’ASTI D.O.C.
(btg – bottle lt. 0,750) €14,00

DESSERT

DESSERT

  • Panna cotta guarnita al caramello €5,00

    Custard cream in gelatine served with caranel sauce

  • Mousse alla Ricotta, Cannella, Miele e Pistacchi €7,00

    Custard cream in gelatine served with berry sauce

  • Ananas al liquore €5,00

    Pineapple with liqueur

  • Torta della nonna €5,00

    Pasta frolla ripiena di crema e mandorle
    Shortcrust pastry flan filled with cream and almonds

  • Tiramisù €5,00

    Mascarpone cheese cream, biscuits, coffè and chocolate powder

  • Tortino con cuore di cioccolato caldo €6,00

    Chocolate lava cake

  • Fagottino alle mele su letto di crema alla vaniglia e caramello €6,00

    Apple dumpling on a bed of vanilla cream and caramel

  • * Semifreddo al croccante €6,00

    Semifreddo with crispy caramel hazelnutz

  • Cantucci e Vin Santo €6,00

    Traditional almond biscuits to dip into Vin Santo dessert wine

*Il prodotto può essere congelato / Product possibly frozen

INFORMAZIONE ALLA CLIENTELA INERENTE LA PRESENZA NEGLI ALIMENTI DEGLI INGREDIENTI O COADIUVANTI TECNOLOGICI CONSIDERATI ALLERGENI O DEI LORO DERIVATI
Cartello informativo provvisorio in linea con quanto previsto dalla nota DGISAN 3674, del 6.2.2015 e in attesa dell’adozione delle disposizioni nazionali riportanti le indicazioni
e le modalità con cui l’informazione sugli allergeni dovrà essere fornita, così come previsto dall’art. 44 del Regolamento CE n.1169/2011

Si avvisa la gentile clientela che negli alimenti e nelle bevande commercializzati in questo esercizio allo stato di “non preimballati” possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti che possono provocare allergie o intolleranze in alcune persone.
LE INFOMAZIONI CIRCA LA PRESENZA DI SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE SONO DISPONIBILI RIVOLGENDOSI AL PERSONALE IN SERVIZIO

FOOD ALLERGIES AND INTOLERANCES BEFORE ORDERING PLEASE SPEAK TO OUR STAFF ABOUT YOUR REQUIREMENTS
Per l’elenco degli ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni, utilizzati in questo esercizio leggere l’allegato II – “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze” Reg. 1169/2011 UE

Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze Reg. 1169/2011 UE

SE SOFFRI DI ALLERGIE OD INTOLLERANZE ALIMENTARI SEGNALALO AL NOSTRO PERSONALE

CHE SAPRA’ METTERTI IN CONDIZIONE DI EVITARE I GENERI CHE CONTENGONO PRODOTTI AI QUALI SEI ALLERGICO OD INTOLLERANTE.

Sappi comunque che i cibi e le bevande offerti in questo locale sono prodotti in laboratori e somministrati in locali dove si utilizzano e si servono prodotti contenenti i
seguenti allergeni:
1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio (1) b) maltodestrine a base di grano (1); c) sciroppi di glucosio a base di orzo;
d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
2. Crostacei e prodotti a base di crostacei.
3. Uova e prodotti a base di uova.
4. Pesce e prodotti a base di pesce, tranne:
a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o Carotenoidi; b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella
birra e nel vino.
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi.
6. Soia e prodotti a base di soia, tranne:
a) olio e grasso di soia raffinato (1); b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo
succinato D-alfa naturale a base di soia; c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d) estere di stanolo vegetale prodotto
da steroli di olio vegetale a base di soia.
7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne:
a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola;
b) lattiolo.
8. Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di cagiù (Anacardium
occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile
Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
9. Sedano e prodotti a base di sedano.
10. Senape e prodotti a base di senape.
11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.
12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO 2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.
13. Lupini e prodotti a base di lupini
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi e che non è possibile escludere una contaminazione crociata specialmente in presenza di servizio libero o
di buffet.

IF YOU HAVE ALLERGIES OR FOOD INTOLERANCE PLEASE, REPORT IT TO OUR STAFF WHO IS ABLE TO PUT YOU IN CONDITION OF AVOIDING THE PRODUCTS TO WHICH YOU ARE ALLERGIC OR INTOLERANT.
We also inform you that the foods and beverages served in this place are produced in laboratories and distribuited in places where they use and serve products, containing the following allergens:
1. Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridsed strains, and products there of, except: a) glucose syrup made from wheat, including dextrose (1);
b) maltodextrin-based grain (1); c) glucose syrups based on barley; d) cereals used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin.
2. Crustaceans and products based on shellfish.
3. Eggs and egg-based products.
4. Fish and fish products, except: a) fish gelatine used to support some vitamin preparation or carotenoids;
b) gelatine or isinglass used as fining agent in beer and wine.
5. Peanuts and peanut-based products.
6. Soybeans and products of it, except: a) refined soybean oil and fat (1); b) natural mixed tocopherols (E306), tocopherol D-alpha tocopherols, natural
D-alpha tocopherols, natural D-alpha succinate natural soy; c) vegetable oils derived phytosterols and phytosterols estern produced from vegetable oil sterols from soybean; d) plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean.
7. Milk and milk-based products (including lactose), except: a) whey used for making alcoholic  distillates including ethyl alcohol of agricultural origin;
b) lattiolo.
8. Nuts, namely: Almond (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), nuts cagiù (Anacardium occidentale), pecans [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachius (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (Macadamia ternifolia), and products thereof, except for nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin.
9. Celery and products based on celery.
10. Mustard and products based on mustard.
11. Sesame seeds and products based on sesame seeds.
12. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / liter in terms of total  SO 2 to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to manufacturers’ instructions.
13. Lupin and products based on lupins.
14. Molluscs and products based on shellfish and that it is not possible to exclude cross contamination, in case of self-service or buffet